Russian language needs to obtain legal status in the countries of the former Soviet Union, said last week the special envoy the Ministry of foreign Affairs of the Russian Federation Eleonora Mitrofanova, speaking at the round table on language policy and the status of the Russian language in the world.

“Development and legal consolidation of special status of the Russian language in the constitutions and practices of our neighbors is our first priority,” she said.

In the CIS countries the Russian language is defined at best by the term “language of interethnic communication”, which does not have a clear and understandable legal interpretation. And in the Baltic countries, Georgia and Ukraine, today the Russian language is losing its role as the language of interethnic communication due to the policy of the leadership of these countries. Because of this “new generation almost does not speak Russian”.

A special concern of the foreign Ministry summoned the Russian language in Latvia and Estonia, where much of the population speaks Russian, but at the legislative level is not reflected, reports TASS.

We will remind, according to the UN, in 2015, of the 138 million people who inhabit the countries of the CIS (excluding Russia) the Russian language possessed only 61 million, 36.9 million owned them passively, and 35.6 million do not know Russian language.

Thus, the Ministry of foreign Affairs of the Russian Federation intends “to make special efforts to promote the Russian language abroad”, taking this matter to the foreign policy agenda. Earlier, Russian foreign Minister Sergei Lavrov urged to accelerate the implementation of the concept of development of Russian schools abroad, indicating that worldwide 260 million people speak Russian.

However, such initiatives did not cause much enthusiasm on the part of the countries-partners of Russia.

Armenia does not intend to legislate the status of the Russian language. The Minister of education and science Levon Mkrtchyan spoke against the changes of the status of the Russian language in the Republic. According to him, the Russian language in Armenia has equal status with other foreign languages, “and is not subject to change”, reports “Interfax”.

“The state language of Armenia is Armenian. “The language law” is one of the core values of our independence and is not subject to
change,” said Mkrtchyan.

In Azerbaijan evasively explained that, government policy and so includes support for the study of the Russian language in the Republic. The Minister of education Mikayil Jabbarov noted that “in secondary schools 340 90 thousand students get education in Russian. More than 450 thousand students studying Russian as foreign”.

“Support the study of the Russian language in Azerbaijan complies with the principle of multiculturalism, taken as a basis for state policy,” – said Jabbarov in Baku at conference “State and prospects of Azerbaijani-Russian cooperation in education, science and culture”, in which participates the Minister of education and science
Of the Russian Federation Olga Vasilyeva.

Moldova ‘s new President Igor Dodon, who is called “Pro”that promises to preserve Russian language as a means of international communication. “Knowledge of the Russian language for citizens of Moldova is a big plus, whether people work at home, in Italy or in Russia. We must preserve the Russian language,” he stated.

In the Republic in 1989 was adopted the law “On functioning of languages”, according to which Russian is the language of interethnic communication and is used in all spheres of life. To ensure its implementation and urged the new President of Moldova.

In Estonia agree that the Republic “now there are many elements of a proper education in the Russian language”, there is no system of reproduction of teachers of the Russian language. However, come November a new government of Estonia headed by the Chairman of the party of the Centre jüri Ratas, who does not hide warm feelings towards Russia is ready to soften the rigid requirements to the Russian language in the system of secondary education.

According to the law, in 2012 in Estonia for at least 60% of subjects must be taught in Estonian. But the Vice-mayor of Tallinn Michael Calvert said he was willing to consider applications from boards of guardians of schools who want to teach the subjects in Russian. “Our promise: maintaining, on the one hand, the Russian school, at the same time, to establish a study at a high level Estonian language”, – emphasized Vice-the mayor.

In the language of the expansion will help free Russian books and places in universities of the Russian Federation

For the expansion of the Russian language in the CIS countries Russia intends to increase the quota for training of students from the former Soviet republics, and it will be free. The most talented of them need to get grants.

Schools and universities teaching in Russian language in the countries of the Eurasian space will receive books, educational audio and video materials, scientific literature.

To the CIS countries from Russia will be sent to teachers of the Russian language.

About it last week was declared by the speaker of the Federation Council Valentina Matvienko at the Board meeting of the Integration club on the problems of education in the Eurasian space. According to the Senator, the increasing role of the Russian language in the Eurasian space requires the adoption of urgent measures.

“In this case the financial contribution shall be subordinated to this important task (preserving the role of the Russian language),” – said Matvienko.

Russia intends to help American students learn Russian

The Russian Embassy in the United States spread through Twitter links to three major English-language resource for foreigners wishing to study in Russia.

As stated by TASS press Secretary of the Embassy, Nikolai Lahonin, American students waiting in Russia. The Embassy has already appealed to Russian universities, including in the regions, urging them to pay special attention to the applications of American students and the quality of their training.

Earlier democratic Senator Ben Cardin urged Americans to become more active study of the Russian language and culture “to understand why Putin is so popular in my country.”

Among the languages studied in the US as a foreign, the share of Russian has declined in recent years to 1.4%. This is less than the dead Latin. Of the nearly 300 thousand Americans who went in 2013 to study abroad, only 1562 persons drove to Russia.

Charitable organization Carnegie Corporation, based in new York, announced in late September a new initiative to promote the study of Russian in U.S. universities. In particular, it decided to grant to Columbia University in new York, Indiana University in Bloomfield and the University of Wisconsin-Madison grants of $ 1 million over two years for the “expansion and enrichment” Russian studies “in the social disciplines”.

Large sums for similar purposes were allocated Middlebury-College in Vermont, tufts University in Massachusetts and the National Bureau of Asian research in Washington state.

In Russia itself is the linguistic stratification of society

Meanwhile, the research Institute of the state language, St. Petersburg state University noted that in Russia there is a growing differentiation between various social groups on linguistic grounds.

As the Director of the St. Petersburg state University Sergey Belov, different social groups speak different languages threatens the unity of Russian society. And this bundle is “slowly and imperceptibly for many”.

As a result, “language becomes part of the social status, begins to define social position.”

“This problem recently in our society, or not quite, or it was limited to the issue of possession of professional speech. But gradually, and it is shown by our study, the texts addressed to all citizens, such as the texts of laws, can be understood only by people with higher education”. He noted that “it’s not literally different social status, but a prerequisite for social stratification”.

According to Belov, the increase of the role of law in society leads to the spread of kantselyarita: “He began to penetrate everywhere. And correct speech becomes associated with cumbersome, impersonal and incomprehensible expressions, creating difficulties in communication in society in those areas where there should be understanding.”

The solution to the problem of language separation scientists SPbSU see in the clarification of the concept of the state language and the establishment of mechanisms that would ensure that he was bonded, cemented society.

The decision, from the point of view Belova, is to change the approach to the formation of norms. It must meet the current state of development of the Russian literary language, which is much wider and more diverse state language.

Russia actively engaged in the global expansion of the Russian language, initially decided to secure his legal status in the countries of the former USSR 29.11.2016

Share this news

Share to Google Plus
Share to LiveJournal